Messages les plus consultés

mardi 14 février 2012

JOYEUSE SAINT VALENTIN / HAPPY VALENTINES DAY


JE VIENS DE CRÉER CE REPAS POUR LA SAINT VALENTIN / I JUST CREATED THIS 3 COURSES MEAL FOR VALENTINES DAY

SALADE VERTE A L'AVOCAT, TOMATES ET AU JAMBON FUME






SAUTE DE POMMES DE TERRE AUX CREVETTES



LES INGRÉDIENTS / THE INGREDIENTS
- 3OO g  de champignons/ mushrooms
- 300   g  de crevettes cuites / prawns cooked
- 2 oignons / onions
- 6 moyennes pommes de terre / medium potatoes
- 8 gousses d'ail / garlic cloves
- 1 bouillon de poulet / chicken stock
- 1 poignée de persil haché frais / parsley
- sel, poivre, herbes  et épices de votre choix / salt, pepper, mixed herbs and any spicies







 Blanchir les pommes de terres c'est à dire dès que l'eau boue y tremper les pommes puis dès que l'eau boue encore retirer les pommes et les rincer à l'eau froide; les pommes sont à moitié cuites;

"Blanchir" potatoes means that you must boil water then put the potatoes on it then when its boil again you take off the potatoes and rince them in cold water; the potatoes must be half cooked;




Dans une sauteuse ou poile mettre 3 à  5 grandes cuillères d'huile d'olive faire griller les pommes avec les épices + le sel / poivre ; Dès qu'elles sont dorées y ajouter les oignons, l'ail et  le bouillon; Mélanger à feu moyen; Quand les oignons sont dorés y ajouter les crevettes puis les champignons, recouvrir et laisser cuire à feu doux 5 à 10 min maximum;

IN a large  frying pan put 3 to 5 table spoons of olive oil in order to fry the potatoes salted with pepper and spicies; When the potatoes are golden, add the onions, the garlic, and the stock; Mix in a medium heat, When the onions are cooked, add the prawns, then the mushrooms put the lid on and cook at a very low heat for 5 to 10 min maximun;







Quand les champignons sont cuits, ajoutez le persil haché et laissez encore cuire 1 à 2 minutes et c'est prêt;

When the mushrooms are cooked, add the parsley and let it cook for about 1 to 2 min and this is it;




DUO DE CHEESE CAKE AUX MIRTILLES POUR LA SAINT VALENTIN

VALENTINE BLUEBERRY CHEESE CAKE



LES INGRÉDIENTS / THE INGREDIENTS
- 300 g de myrtilles / blue berries
- 75 g  de crème de fromage / soft cheese
- 1 grand cookie ou 6 petits /  a big coolie or 6 small
- 1 zeste de citron vert / a zest of a lime
- 3 grandes cuillères de sucre roux / 3 table spoons demerara sugar
- 2 grandes cuillières de sucre glasse / 2 table spoons of icing sugar
- 1 grande cuillères d'essence de vanille / 1 table spoon of vanilla flavour
- 2 basic glasses / 2  simples verres
- 150 ml of water / 150 ml d' eau
- 1 cuillière à café de beurre / 1 tea spoon of butter








Mixer les myrtilles avec les 150 ml d'eau puis faire cuire le mélange à feu très doux jusqu'à'  ce que le jus s' épaississe puis ajouter les 3 cuillères de sucre roux  et laisser le jus se réduire complétement à feu très doux; Vous devez faire très attention que ça ne brule pas;

Put the blueberries with the 150 ml in the food processor to obtain a juice, then cook the juice at very low heat until it stats to become thick; At that time you add the 3 table spoons of demerara sugar  and let it reduces completely, you to be careful to not let it burn;








Émiettez le cookie ou les cookies pour les rendre en poudre; Puis le mélanger avec une cuillère a café de beurre; Séparez le mélange en deux et mettre dans chacun des verres en tassant bien le contenu au fond;

To crush the cookie or cookies to obtain a pouder; Then mix it very well with one tea spoon of butter;
To halve the mixture and put in each glass but pushing with a spoon to make it solide;










Dans un bol mélangez la crème de fromage, le zeste de citron, l'arôme de vanille et le sucre glace; Bien mélanger pour obtenir une pâte homogène que vous laissez au frigo au moins 1 heure; EN FAIT c'est la TOUTE PREMIÈRE chose que vous faite dans cette recette:

In a mixing bowl put the soft cheese, the lime zest, the vanilla flavour  and the ice sugar; Then mix it properly to obtain an even consistance and put in the fridge for at least one hour; IN FACT this is the first thing you you are doing in this receipe;






Au bout d' une heure vous pouvez rajouter la crème de fromage puis la confiture de myrtille; Prenez ce que vous voulez pour la décoration mais faites simple puis laissez le tout au frigo au moins pour 2 heures voire plus;

One hour later you can put the soft cream  and the blueberries jam; Take what ever you want to decorate your cheese cake but make it simple; Then put the cheese cake in the fridge for at least more than 2 hours;





BON APPÉTIT ET JOYEUSE SAINT VALENTIN

ENJOY YOUR MEAL AND HAPPY SAINT VALENTINE






2 commentaires:

  1. Trop intéressant les pommes sautées ...Je vais essayer. Ke ni bisu a man ké :)

    RépondreSupprimer