Messages les plus consultés

samedi 25 février 2012

COUSCOUS DE SAUMON ROUGE / RED SALMON COUSCOUS







LES INGREDIENTS / THE INGREDIENTS
 - 4 steaks de thons rouges / 4 red salmon steaks
 - 2 tomates / 2 tomatoes
 - 2 carottes / 2 carotts
 - 1 petit poivron vert / 1 small green pepper
 - 2 oignons moyens / 2 medium onions
 - 1 bouillon de poulet / 1 chicken stock
 - 1 branche de céleri / 1 celery branch
 - 4 gousses d'ail / 4 garlic gloves

Dans la photo ce sont des nervures de salades (pas du céleri)  car quand je mange ma salade je coupe la nervure centrale pour ne manger que la feuille verte; J'utilise les nervures comme condiments (astuce camerounaise);

In the picture this is salade bones (not celery) because when i am eating my salade i always cut off the central "bone" then i eat the the green part; I use this part like a condiment (cameroonian tips);






Coupez tous les ingrédients en petits morceaux ;
Cut off all the ingredients in small pieces;





Dans une casserole faire revenir les carottes, le céleri, les oignons puis les poivrons verts dans de l'huile d'olive; Y ajouter les épices comme le paprika, les herbes de Provence et du poivre noir;
Mélanger pendant 2 à 3 minutes puis rajoutez l'ail, la tomate et enfin 1 cuillère à soupe de concentré de tomate; Pour finir verser 1 verre et demi d'eau avec le bouillon; Recouvrer à feu doux jusqu'à ce que cela se réduise un peu;
Mais n'oublier pas qu'il faut du jus, c'est un couscous;
Saler, poivrer puis faire griller  les steaks de saumon selon votre gout et SERVER.

POUR LE COUSCOUS SUIVEZ LES INSTRUCTIONS INDIQUÉES SUR L'EMBALLAGE.

IN a sauce pan with olive oil fry the carotts, the celery, the onions and the green pepper; Add the spicies like paprika, mixed herbs et black pepper;
Mix evrything for about  2 or 3 minutes then add the garlic, the fresh tomatoes and 1 table spoon of tomato purée; At that time you put 1 and half glass of water with the chicken stock; Cover at very low heat until it reduce  BUT don't forget IT IS A COUSCOUS SO YOU NEED SOME JUICE.
Put salt and pepper on the salmon steack then grilled them the way you like it; SERVE.

 FOR THE COUSCOUS FOLLOW THE INSTRUCTIONS ON THE PACKAGING.











BON APPETIT !





samedi 18 février 2012

RECETTE MINUTE / MINUTE RECEIPE

BLANC DE POULETS AUX LEGUMES / BREAST CHICKEN WITH VEGETABLES


VOUS AUREZ BESOIN / WHAT YOU NEED IS :
- 1 grande ouillière de GARLIC & GINGER / 1 table spoon of GARLIC / GINGER
- 1 bouillon de poulet / 1 chicken stock
- 2 gros blancs de poulet / 2 big chicken breasts
- 1 oignons / 1 onion
- 1 poignée d' haricots verts / 1 hand of french beans ( haricot vert )
- sel, poivre, herbes de provences et paprika / salt, pepper, mixed herbs and paprika






- COUPEZ LE BLANC DE POULET EN MORCEAUX.
- COUPEZ LES HARICOTS VERTS ET LES OIGNONS EN LAMELLES.
- ÉPICEZ LE POULET ET SALE / POIVRE + METTRE UNE GRANDE CUILLIERE DE GARLIC & GINGER.
(C'est un mélange d'ail et de gingembre, cela peut être optionnel)
- TREMPEZ LES HARICOTS VERTS COUPE DANS DE L'EAU BOUILLIE PENDANT AU MOINS 5 MIN PUIS LES RETIRER.
- DANS UNE CASSEROLE OU POÊLE FAIRE REVENIR LE BLANC DE POULET, LE BOUILLON DE CUBE, LES HARICOTS VERTS A MOITIE CUITS PUIS LES OIGNONS A FEU MOYEN.
- RECOUVRIR A FEU DOUX PENDANT AU MOINS 5 MIN.
- QUAND C'EST PRÊT / SERVEZ AVEC DU RIZ BASMATI.

___________________________________________________________________________________

- TO CUT THE CHICKEN IN PIECES.
- TO CUT THE BEANS AND THE ONOINS IN THIN STRIP.
-  SPICE UP THE CHICKEN WITH SALT / PEPPER + PUT 1 TABLE SPOON OF GARLIC  & GINGER IN IT ( it is optional )
- PUT THE BEANS IN BOILING WATER FOR 5 MIN THEN RINSE IT.
- IN A SAUCE PAN OR FRYING PAN FRY THE CHICKEN, THE CHICKEN STOCK, THE BEANS AND THE ONIONS
AT MEDIUM HEAT .
- PUT A LID ON FOR ABOUT 5 MIN AT LOW HEAT.
- WHEN IT'S READY SERVE IT WITH BASMATI RICE.


B.O.N    A.P.P.E.T.I.T




MES PLATS DE JANVIER / MY JANUARY MEALS







CE SONT QUELQUES PLATS QUE J'AI FAIS ET MANGER AU MOIS DE JANVIER.

THIS IS FEW OF THE MEALS THAT I MADE AND ATE IN JANUARY.

mardi 14 février 2012

JOYEUSE SAINT VALENTIN / HAPPY VALENTINES DAY


JE VIENS DE CRÉER CE REPAS POUR LA SAINT VALENTIN / I JUST CREATED THIS 3 COURSES MEAL FOR VALENTINES DAY

SALADE VERTE A L'AVOCAT, TOMATES ET AU JAMBON FUME






SAUTE DE POMMES DE TERRE AUX CREVETTES



LES INGRÉDIENTS / THE INGREDIENTS
- 3OO g  de champignons/ mushrooms
- 300   g  de crevettes cuites / prawns cooked
- 2 oignons / onions
- 6 moyennes pommes de terre / medium potatoes
- 8 gousses d'ail / garlic cloves
- 1 bouillon de poulet / chicken stock
- 1 poignée de persil haché frais / parsley
- sel, poivre, herbes  et épices de votre choix / salt, pepper, mixed herbs and any spicies







 Blanchir les pommes de terres c'est à dire dès que l'eau boue y tremper les pommes puis dès que l'eau boue encore retirer les pommes et les rincer à l'eau froide; les pommes sont à moitié cuites;

"Blanchir" potatoes means that you must boil water then put the potatoes on it then when its boil again you take off the potatoes and rince them in cold water; the potatoes must be half cooked;




Dans une sauteuse ou poile mettre 3 à  5 grandes cuillères d'huile d'olive faire griller les pommes avec les épices + le sel / poivre ; Dès qu'elles sont dorées y ajouter les oignons, l'ail et  le bouillon; Mélanger à feu moyen; Quand les oignons sont dorés y ajouter les crevettes puis les champignons, recouvrir et laisser cuire à feu doux 5 à 10 min maximum;

IN a large  frying pan put 3 to 5 table spoons of olive oil in order to fry the potatoes salted with pepper and spicies; When the potatoes are golden, add the onions, the garlic, and the stock; Mix in a medium heat, When the onions are cooked, add the prawns, then the mushrooms put the lid on and cook at a very low heat for 5 to 10 min maximun;







Quand les champignons sont cuits, ajoutez le persil haché et laissez encore cuire 1 à 2 minutes et c'est prêt;

When the mushrooms are cooked, add the parsley and let it cook for about 1 to 2 min and this is it;




DUO DE CHEESE CAKE AUX MIRTILLES POUR LA SAINT VALENTIN

VALENTINE BLUEBERRY CHEESE CAKE



LES INGRÉDIENTS / THE INGREDIENTS
- 300 g de myrtilles / blue berries
- 75 g  de crème de fromage / soft cheese
- 1 grand cookie ou 6 petits /  a big coolie or 6 small
- 1 zeste de citron vert / a zest of a lime
- 3 grandes cuillères de sucre roux / 3 table spoons demerara sugar
- 2 grandes cuillières de sucre glasse / 2 table spoons of icing sugar
- 1 grande cuillères d'essence de vanille / 1 table spoon of vanilla flavour
- 2 basic glasses / 2  simples verres
- 150 ml of water / 150 ml d' eau
- 1 cuillière à café de beurre / 1 tea spoon of butter








Mixer les myrtilles avec les 150 ml d'eau puis faire cuire le mélange à feu très doux jusqu'à'  ce que le jus s' épaississe puis ajouter les 3 cuillères de sucre roux  et laisser le jus se réduire complétement à feu très doux; Vous devez faire très attention que ça ne brule pas;

Put the blueberries with the 150 ml in the food processor to obtain a juice, then cook the juice at very low heat until it stats to become thick; At that time you add the 3 table spoons of demerara sugar  and let it reduces completely, you to be careful to not let it burn;








Émiettez le cookie ou les cookies pour les rendre en poudre; Puis le mélanger avec une cuillère a café de beurre; Séparez le mélange en deux et mettre dans chacun des verres en tassant bien le contenu au fond;

To crush the cookie or cookies to obtain a pouder; Then mix it very well with one tea spoon of butter;
To halve the mixture and put in each glass but pushing with a spoon to make it solide;










Dans un bol mélangez la crème de fromage, le zeste de citron, l'arôme de vanille et le sucre glace; Bien mélanger pour obtenir une pâte homogène que vous laissez au frigo au moins 1 heure; EN FAIT c'est la TOUTE PREMIÈRE chose que vous faite dans cette recette:

In a mixing bowl put the soft cheese, the lime zest, the vanilla flavour  and the ice sugar; Then mix it properly to obtain an even consistance and put in the fridge for at least one hour; IN FACT this is the first thing you you are doing in this receipe;






Au bout d' une heure vous pouvez rajouter la crème de fromage puis la confiture de myrtille; Prenez ce que vous voulez pour la décoration mais faites simple puis laissez le tout au frigo au moins pour 2 heures voire plus;

One hour later you can put the soft cream  and the blueberries jam; Take what ever you want to decorate your cheese cake but make it simple; Then put the cheese cake in the fridge for at least more than 2 hours;





BON APPÉTIT ET JOYEUSE SAINT VALENTIN

ENJOY YOUR MEAL AND HAPPY SAINT VALENTINE